Comic 216
| Line 69: | Line 69: | ||
[[Category:Comics]] | [[Category:Comics]] | ||
| + | 北京万达ç«è½¦ç¥¨é¢„定ä¸å¿ƒ | ||
| + | |||
| + | [http://www.huochepiao168.cn ç«è½¦ç¥¨] [http://www.huochepiao168.cn 订ç«è½¦ç¥¨] [http://www.huochepiao168.cn 北京ç«è½¦ç¥¨] [http://www.huochepiao168.cn ç«è½¦ç¥¨é¢„定] | ||
| + | [http://www.huochepiao168.cn ç«è½¦ç¥¨é¢„订] [http://www.huochepiao168.cn ç«è½¦ç¥¨æŸ¥è¯¢] | ||
| + | [http://www.huochepiao168.cn 北京ç«è½¦ç¥¨é¢„定] [http://www.huochepiao168.cn 北京ç«è½¦ç¥¨æŸ¥è¯¢] | ||
| + | [http://www.huochepiao168.cn 北京ç«è½¦ç¥¨é¢„订] | ||
| + | [http://www.chepiao168.cn ç«è½¦ç¥¨] [http://www.chepiao168.cn 订ç«è½¦ç¥¨] [http://www.chepiao168.cn 北京ç«è½¦ç¥¨] [http://www.chepiao168.cn ç«è½¦ç¥¨é¢„定] | ||
| + | [http://www.chepiao168.cn ç«è½¦ç¥¨é¢„订] [http://www.chepiao168.cn ç«è½¦ç¥¨æŸ¥è¯¢] | ||
| + | [http://www.chepiao168.cn 北京ç«è½¦ç¥¨é¢„定] [http://www.chepiao168.cn 北京ç«è½¦ç¥¨æŸ¥è¯¢] | ||
| + | [http://www.chepiao168.cn 北京ç«è½¦ç¥¨é¢„订] | ||
| + | [http://www.shdzbc.net.cn æ¬åœº] [http://www.shdzbc.net.cn æ¬å®¶] [http://www.shdzbc.net.cn 上海æ¬åœº] | ||
| + | [http://www.shdzbc.net.cn 上海æ¬åœºå…¬å¸][http://www.shdzbc.net.cn 上海æ¬åœº] [http://www.shdzbc.net.cn æ¬å®¶å…¬å¸] | ||
| + | [http://www.shdzbc.net.cn 上海æ¬å®¶å…¬å¸] [http://www.shdzbc.net.cn 上海æ¬å®¶] | ||
| + | [http://www.hunqing666.com 婚庆] [http://www.hunqing666.com 婚庆公å¸] [http://www.hunqing666.com 婚庆网] | ||
| + | [http://www.digseo.net æœç´¢å¼•擎优化] [http://www.digseo.net 网络è¥é”€] | ||
Revision as of 03:42, 8 January 2008
Link: Comic 216
Translations: http://www.beaverandsteve.com/wiki/images/8/8f/Finnishflag.png Finnish, http://www.beaverandsteve.com/wiki/images/5/52/Frenchflag.png French, http://www.beaverandsteve.com/wiki/images/5/57/Polishflag.png Polish, http://www.beaverandsteve.com/wiki/images/0/04/Danishflag.png Danish, http://www.beaverandsteve.com/wiki/images/7/79/Italianflag.gif Italian
Title: the revenge of the SHOE GOBLIN - part 8
Date: August 29, 2006
Summary: Steve distracts the Shoe-bots while Beaver thinks of a plan.
Cast: Beaver, Steve, Shoe-bots, Shoe Goblin
Onomatopoeias used: "KA-SHOE!", "LACE-CHOKE!", "YANK!", "SHOE-HORN!", "GRRRRRRRRR"
Number of panels: 6
Transcript
Panel 1
Shoe Goblin: "Now, as much as I'd like to entertain ye myself I'm afraid there be important matters I must be attending to..."
Shoe Goblin: "But don't worry, I'm sure my Shoe-bots will 'shoe' ye a warm welcome..."
Panel 2
Steve: "'Shoe us a warm welcome'?"
Shoe Goblin: "Hee hee hee!"
Steve: "I don't get it..."
Panel 3
Steve is KA-SHOE!'d by the Shoe-bots.
Beaver: "That's it Steve: You keep them occupied while I work on a plan!"
Panel 4
Steve is LACE-CHOKEd by one Shoe bot while the other YANKs the laces tightly.
Steve: "Glak! These shoes are killing me!"
Beaver: "Hmm... it might just work..."
Panel 5
Steve is tortured with a SHOE-HORN.
Beaver: "Hey!"
The Shoe-bot turns his head/shoe at Beaver's distraction.
Steve: "AKH!"
Beaver: "Yeah, you!"
Steve: "So ill-fitting!"
Beaver: "Your mother was a flip-flop!"
Panel 6
The Shoe-bots close in on Beaver menacingly as they GRRRRRRRRR...
Beaver: "And, uh, your father, er, had high heels!..."
[To be contd.]
Fun Facts
- "A note to our younger readers: please do not actually say any of these things to a shoe. They are highly offensive." - James Turner
References
- Beaver's taunt is a reference to the French soldier in Monty Python's Holy Grail "Your mother was a hamster and your father smelled of elderberries!". (James' note: no it's not!)
- "These shoes are killing me" is often said when one is wearing uncomfortable shoes, rather than being literally assaulted like Steve.
| Previous comic: #215 |
Next comic: #217 |
北京万达ç«è½¦ç¥¨é¢„定ä¸å¿ƒ
ç«è½¦ç¥¨ 订ç«è½¦ç¥¨ 北京ç«è½¦ç¥¨ ç«è½¦ç¥¨é¢„定 ç«è½¦ç¥¨é¢„订 ç«è½¦ç¥¨æŸ¥è¯¢ 北京ç«è½¦ç¥¨é¢„定 北京ç«è½¦ç¥¨æŸ¥è¯¢ 北京ç«è½¦ç¥¨é¢„订 ç«è½¦ç¥¨ 订ç«è½¦ç¥¨ 北京ç«è½¦ç¥¨ ç«è½¦ç¥¨é¢„定 ç«è½¦ç¥¨é¢„订 ç«è½¦ç¥¨æŸ¥è¯¢ 北京ç«è½¦ç¥¨é¢„定 北京ç«è½¦ç¥¨æŸ¥è¯¢ 北京ç«è½¦ç¥¨é¢„订 æ¬åœº æ¬å®¶ 上海æ¬åœº 上海æ¬åœºå…¬å¸ä¸Šæµ·æ¬åœº æ¬å®¶å…¬å¸ 上海æ¬å®¶å…¬å¸ 上海æ¬å®¶ 婚庆 å©šåº†å…¬å¸ å©šåº†ç½‘ æœç´¢å¼•擎优化 网络è¥é”€
