Comic 1/French
(Difference between revisions)
m (→Chose drôle: The English version of this fun fact was a bit of a prank as it was a false fact. So it would probably not work when it also appears translated on the French version :P) |
|||
| Line 45: | Line 45: | ||
==Chose drôle== | ==Chose drôle== | ||
| − | + | ||
| + | Aucunes. | ||
==References== | ==References== | ||
Revision as of 02:06, 14 December 2005
Lien : Comic 1/French
Titre : Steve est plein d'amour.
Date : September 10, 2004
Résumé : Steve est plein de poux qui l'aiment. Jusqu'àce qu'il les mange.
Casting : Beaver, Steve, les poux de Steve
Type de "Fin": lettre capitales.
Nombre de cases: 6
Transcription
Case 1
Steve: "Je suis plein D'AMOUR !"
Case 2
Beaver: "Non, Steve, ce sont des poux."
Case 4
Steve: "Comment ça va les gars, derrière ?"
Pou : "Plutôt pas mal merci !"
Pou : "Bien !"
Pou : "T'es un super hôte!"
Case 5
Steve: "Tu vois, mes poux m'aiment."
Case 6
Bruit de la langue de Steve: "SLURPP!"
Lice: "Aïe !"
Lice: "Ah je SOUFFRE !"
Lice: "Mon bébé ! Où est mon bébé !?"
Chose drôle
Aucunes.
References
Aucunes.
| Strip précédent : #1 |
Strip suivant : #2 |
