Comic 1/French

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(First try of translation.)
 
m
Line 1: Line 1:
 
__NOTOC__
 
__NOTOC__
 
[[Image:1_6.png|frame|SLORPP!]]
 
[[Image:1_6.png|frame|SLORPP!]]
'''Link:''' {{Comic|1}}
+
'''Link :''' {{Comic|1}}
  
'''Title:''' Steve est plein d'amour.
+
'''Title :''' Steve est plein d'amour.
  
'''Date:''' September 10, 2004
+
'''Date :''' September 10, 2004
  
'''Summary:''' Steve est plein de pous qui l'aiment. Jusqu'à ce qu'il les mange.
+
'''Summary :''' Steve est plein de poux qui l'aiment. Jusqu'à ce qu'il les mange.
  
'''Cast:''' [[Beaver]], [[Steve]], [[Steve's Lice]]
+
'''Cast :''' [[Beaver]], [[Steve]], [[Steve's Lice]]
  
 
'''[[:Category:Onomatopoeias|Onomatopoeias]] used:''' "[[SLURPP!]]"
 
'''[[:Category:Onomatopoeias|Onomatopoeias]] used:''' "[[SLURPP!]]"
  
'''"[[Fin]]" style:''' Regular box.
+
'''"[[Fin]]" style :''' Regular box.
  
 
'''Number de cases:''' 6
 
'''Number de cases:''' 6

Revision as of 10:04, 11 December 2005

SLORPP!

Link : Comic 1/French

Title : Steve est plein d'amour.

Date : September 10, 2004

Summary : Steve est plein de poux qui l'aiment. Jusqu'à ce qu'il les mange.

Cast : Beaver, Steve, Steve's Lice

Onomatopoeias used: "SLURPP!"

"Fin" style : Regular box.

Number de cases: 6

Transcription

Case 1

Steve: "Je suis plein D'AMOUR !"

Case 2

Beaver: "Non, Steve, ce sont des poux."

Case 4

Steve: "Comment ça va les gars, derrière ?"
Pou : "Plutôt pas mal merci !"
Pou : "Bien !"
Pou : "T'es un super hôte!"

Case 5

Steve: "Tu vois, mes poux m'aiment."

Case 6

Bruit de la langue de Steve: "SLURPP!"
Lice: "Aïe !"
Lice: "Ah je SOUFFRE  !"
Lice: "Mon bébé ! Où est mon bébé !?"


Chose drôle

Si vous regardez bien la case 6, un pou porte un petit panneau "Salut Maman."

References

Aucunes.

Previous comic:
#1
Next comic:
#2
Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
wiki navigation
site navigation
Toolbox